LÄNKAR

ASAP Celebrity

Bette Davis Eyes

Where Classic Hollywood Actresses Aren´t Just Babes

Divas - The Site

Midi Hits 99


[till dagens visa 2002] | [till dagens visa 2001]

[Margaretas mamma]

[Lapsk kärlekssång]


DAGENS VISA:   http://www.dagensvisa.com/minata/dav/aktuell.htm


[Skillingtryck och gamla visor]
[Portal Dagensvisa] | [Visornas hemsida]


[topp] | [till dagens visa 2001]

Dagens visa 2002 november 2

melodin i midi format

en visa av Tommy Rådberg

MARGARETAS MAMMA

Och Margaretas mamma
För oss är hon densamma
En mamma för oss alla upp på berget där vi är.
Utslagna, brokig skara
Vi balanserar bara
På livets tunna lina här bland hus och gårdars sfär.

Där ser jag Hasse även
En påse hårt i näven
Ett Aftonblad, en bakelse från Bergs konditori.
Vart nykter åtta mån' ar
Kommunen bostad lånar
"Jag har ett jobb, jag är så stolt - jag måste ligga i".

Oskön och sträv är handen
Och oron mal i anden.
Och bagatella händelser  hon ältar om igen.
Och öl i kaffekoppen
Humöret ej på toppen.
Hon sjunger pärleporten - Jesus du min bästa vän.

Och Margaretas syster.
I lägenhet så dyster.
Hon längtar efter trogen kärlek trygghet, Svenssonliv.
Hon stirrar upp på månen.
Musik från grammofonen,
Oh sextital - då levde jag och gänget det var vi.

Och Margaretas broder.
En prydnad för sin moder.
Han jobbar jämt, han fixar allt han är faktist normal.
Och bar i gillestugan.
Och barn och lilla frugan.
Idyllen lyser starkt för starkt för oss i bergets sal.

Och Margaretas pappa.
För längesen han sjappa.
Han finns i förort inte långt från berget där vi bor.
Omgift och barn och barnbarn.
Han äter annans kakflarn.
Hör av dig far hör av dig dotter kärlek finns jag tror.

Jag sjunger sista strofen.
Och mitt i katastrofen.
Vi äter sill, vi tar en sup i mammas stora kök.
Och Margareta, Hasse
Och Eva jag och Lasse.
Vi spelar kort, vi tar en öl vi suger i oss rök.

text och musik: Tommy Rådberg


[topp] | [till dagens visa 2002]

Dagens visa 2001 november 2

Lapsk kärlekssång
text: Frans Michaël Franzén

Fri efterbildning efter en engelsk
tolkning av två lapska visor,
som finnas upptagna i
J. Scheffers Lapponia (1673)

Spring, min snälla ren,
över berg och fält!
Vid min flickas tält
får du krafsa sen.
Ymnig mossa där
under drivan är

Dagen är så kort,
vägen är så lång.
Spring du vid min sång!
Låt oss skynda bort;
här är ingen ro,
här blott ulvar bo.

Se, där flög en örn:
säll den vingar har!
Se, hur molnet far!
Satt jag i dess hörn,
såg jag ren kanske
dig därborta le.

Du, som hjärtat här
fångade i hast
- så en vildren fast
vid en tam man snär -,
o, du drar mig mer
än en fors dit ner.

Sen jag dig fick se,
tusen tankar jag
har båd´ natt och dag.
Tusen äro de
och blott en ändå:
att dig äga få.

Du må gömma dig
bakom däldens sten
eller med din ren
fly till skogs för mig,
undan, undan skall
både sten och tall.

Spring, min snälla ren,
över berg och fält!
Vid min flickas tält
får du krafsa sen.
Ymnig mossa där
under drivan är

snälla = snabba
ro = trevnad
snär = snärjer, binder
Än en fors dit ner =
till "dälden", där hon bor



[topp]

DAGENS VISA:   http://www.dagensvisa.com/minata/dav/aktuell.htm


[Skillingtryck och gamla visor]
[Portal Dagensvisa] | [Visornas hemsida]