[tillbaks index] | [text- diktarkivet] | [Bild på svenska]
I texten (1849) står "...blev en afton på 'Munkens källare',
ett den tidens ryktbart värdshus, med värja genomstungen av en
löjtnant Storm..."
Skall vara källaren Fimmelstången, Kindstugatan 14, alldeles vid Tyska kyrkan. |
Att läsa:
Lucidor - Ulf Bagge (red), Anna Walfridson (ill) En bok för alla, 1993 |
[topp] | [nästa] | [innehåll]
"Den olycklige" - så kallade sig själv poeten Lucidor - framträder
såsom en betydelsefull bild i Svenska vitterhetens hävder. Det
menadiska, det hånfullt sig själv förstörande, som
mången gång är ett drag hos nordens skalder, är isynnerhet
övervägande hos Lucidor. Den beklagansvärde ynglingen, utan
föräldraledning, men med mäktiga anlag, brännmärkt
alltifrån sin födelsestund med skamfläcken av en vanhederlig
börd, hade likväl tidigt väckt uppmärksamhet för
sina studier och sin lyckliga skaldegåva. Han erhöll understöd
bland de många ynglingar, vilkas studier riks-amiralen Wrangel bekostade,
och man ansåg honom vara oäkta son till en amiral Strusshjelm,
vilken från båtsman tjänt sig upp vid flottan.
Den unge Lucidor, som själv ofta kallat sig Strusshjelm, blev i Västergötland förälskad i en fröken Magdalena Sjöblad, dotter av en löjtnant. Han besjöng sin kärlek till henne, som kallade sin Castalinna, sin Margaris, sin själs behag, med en eld, en bildprakt och en versklang, som förut voro okända inom den Svenska litteraturen. Men då han till slut förförde den älskade, blev han efter den tidens stränga lagar "emot den som någon adelig jungfru lockar", likväl med lindring i straffet, endast dömd till tvenne års landsflykt, "sedan han henne bättrat och till hustru tagit", såsom regentinnan, änkedrottning Hedvig Eleonoras brev till hovrätten lyder. Huruvida han verkligen blev gift med den adeliga jungfrun upplyses icke av den tidens handlingar. Men detta lindriga straff för ett den tiden grovt brott föranleddes av den i kungabrevet uttryckta förhoppningen, "att han med tiden troddes kunna sig evertuera". Han återkom dock icke till Västergötland, utan uppehöll sig i Stockholm, där han störtade sig i tygellösa utsvävningar. Han skrev nu förnämligast tillfällighetsstycken, genom vilka han förtjänte ett knappt uppehälle. Stundom gav han sin penna alltför fritt lopp, så att han blev kastad i fängelse i anledning av ett bröllopskväde över landshövdingen baron Gyllenstierna och hans brud. Detta kväde kallas "giljarekval" och var av så ohövisk beskaffenhet, att han icke kunde undgå näpsten. I sitt fängelse tröstade sig poeten förnämligast med aqua vitae, när någon sände honom sådant. Han författade då den ryktbara visan: "Skulle jag sörja, då vore jag tokot", vari han uttrycker sitt förakt för sina motgångar och trotsar sina förföljare. Han blev lössläppt ut fängelset, sedan han edeligen intygat, att han ej skrivit kvädet i avsikt att försmäda brudparet, utan endast i allmänhet gycklat över kärlekens plågor. Då han efter några månader frigavs, tycktes han helt och hållet förlorad både för sången och sitt bättre medvetande. Han hopsatte det plattaste smicker i rim, blott för maten. Sedermera begagnades likväl hans penna även vid förnämare personers begravningar, och han synes således, ehuru djupt sjunken såsom människa, hava njutit ett visst anseende såsom något ädlare och mera upphöjt. Det var likväl först på dödssängen, som han sjöng dessa på en gång så genomgripande, kraftigt bizarra och djupt religiösa psalmer, vilka ännu pryda vår Svenska psalmbok. Han blev en afton på "Munkens källare", ett den tidens ryktbart värdshus, med värja genomstungen av en löjtnant Storm, så att han efter några dagar avled. Han var endast trettiosex år då han slutade sin oregelbundna och cyniska levnad, likväl under författandet av nämnda botpsalmer. Han efterlämnade skrifter, under namn av "Helicons blomster", innehålla förnämligast tillfällighetsstycken, men också åtskilliga dryckes- och kärlekssånger. En litterär konstdomare har anmärkt, "att man i hans bacchanaliska kväden märker en avlägsen gryning till det egna, genialiska skaplynne, som sedermera med fulländningens glans framstrålade i Bellmans sånger." |
[topp] | [nästa] | [innehåll]
Skulle jag sörja då vore jag tokot
fast än det ginge mig aldrig så slätt. Lyckan min kan fulla synas gå krokot; vakta på tiden, hon lär full gå rätt. All världen älskar ju vad som är brokot, mången mått liva som ej äter skrätt. Olyckan växlar ju lika med lyckan,
Himmelens dagg plär på träden nerdugga,
Dy lät man lyckan med olyckan strida,
Dy skall mitt mod och blod osörgse vara,
Tänk min vän, att man för den skull mått liva
|
[topp] | [nästa] | [innehåll]
Kom käre broder kom
Vem ger en större kupp?
Vi sitter du så tyst
Värd given hit tobak
Hwip! det är fullt, gutår!
Si käre, si si si
Du dricker som en dräng
|
[topp] | [nästa] | [innehåll]
Nyss när Frigga satt i bade
had´ hon Astrild i sitt sköt var han ljuvste fröjd åtnjöt ty han såg allt vad hon hade; efter hon var naken, bar syntes allt vad kvinnfolk har. Han tog som han själver lyste
Sedan satt han länge spaker
Frigga när hon detta hörde
Dock lät hon den pilten leka
Men som bäst som Frigga bada
Kanske Mars den kämpen grymma
Eller ock kanske det hände
Frigga vred bad Astrild bida
Kan det ej Adonis hela
Frigga tänds av vredes heta
|
Här kommer jag igen,
som förr har varit framme och vill i denna kväll, fullfölja giljeglamme som jag begynte sist, när som på breda sten; Herr Gyllenstierna stod, fast jag är något sen; Jag håller likväl ord,
Den mycket lovar ut,
dy vill jag nu igen
men nogsamt har jag sett
sist skrev jag huru den
hur han förutan ro,
svartsjukan följde sist,
Där stanna pennan då,
När nu en svartsjuk
om jungfrun sitter tyst
om hon är lydsäll märk
är någon hövisk dräng
leksystern själv kan ej
om någon unger karl
då rinner han full ond,
han tror sig med gott skäl
Blir det då sen förlikt
och vaktar jungfrun upp,
som livnar honom än:
allt vad hon talar, gör,
Han mått ge dubbelt ja
ge akt på hennes håg,
Hur kväljer mången sig,
om hon är något kåt,
fast faren slaktar fä,
sne- vind- och blötögd
om hon är gloseklok,
ibland allt kvinnokön,
naturens underverk
min stjärna, min planet,
Med slika prunkord mer
och ordros jungfruns dygd
All fägrings ros mått
förmörka liksom moln,
Måst ej korall rubin
att haga jungfrun väl,
jämt andra färger mer,
och likväl prunka vill?
Det är så världens lopp,
els stannar hjulet tvärt,
han mått av hövlighet
(jag spelar fast man ej
ack tänk man var och en
när en nu länge nog
Jag såg i sistens en
han kokade förgift
sen grep han till ett rep -
Men rätt så snart han såg
O säll, o trefallt säll,
åt andra sorglig suck
O outtalig lust,
den mera veta vill,
kan detta ädla par
men dygdfullkomna fruar,
|