[tillbaks index] | [text- diktarkivet] | [Bild på svenska]
Ros, den himmelsk dagg bestänker,
stjärna, som i klarhet blänker, hell Birgitta, nådefull! Stänk din godhet ned till gruset, blänk med rena himmelsljuset ned på jämmerdalens mull! Kristus härskarn, milde mästarn,
Helgad, renad, gudsförenad
|
O, människa, betänk all stund,
emedan du må leva och äst vid välmakt frisk och sund: mot Gud skall du ej sträva. Ty tänke var man där väl på, att ingen stund förbi må gå förutan kristliga tankar. När ett slår, tänk där noga på,
När tu slår, skall du tänka på
När try slår, minns en gudom sann
När fyra slår, du också märk
När de slår fem, så se du upp
När sex slår, du väl minnas lär,
När det sju slår, förgät ej du
När åtta slår, tänk med en fart,
När nio slår, du ej förgät,
När tio slår, tänk väl på Gud,
När elva slår, man tänka skall,
När tolv slår, du betänk med flit
När man betraktar så var stund,
|
Den helgongloria, som ifrån det katolska tidevarvet medföljt
den heliga Birgittas minne, har i senare tider fått en mera ärofull
förklaring, då hennes förtjänster, såsom en
snillrikt tänkande kvinna, en i sitt slag utmärkt skaldinna,
blivit bemärkta och erkända.
Hennes levnadsöden äro sådana, som de naturligtvis borde bliva under de förhållanden och bland de seder, som på hennes egenskaper såsom helgon, förmå icke heller att på ädelheten i hennes karaktär, rättskaffenheten av hennes handlingar, kasta någon rättvis skugga. Att hon med svärmisk hängivenhet omfattade det vetande, som då ansågs för det förnämsta, och att därföre ett visst slags överdrifter, som en lugnare tid anmärker, röjer sig i hennes uppträdande, kan icke anses åtminstone såsom ett moraliskt fel. Den ära, som hon visserligen icke föraktade, och vilken det är uppenbart att hon sökte vinna, var minst då för tiden att förakta; och då hon med samvetsgrannhet uppfyllde allt vad som erfordrades för att vinna ett helgons lysande namn, har hon handlat såsom hon ansågs tillåtligt och rätt. Men även, sedan den glansen icke mera äger samma betydelse som förr, står hon i Sveriges litteraturhistoria märkvärdig och aktningsbjudande. Den hos henne tidigt väckta religiösa känslan höjde sig till ett allt djupare känt behov av kunskap just i de heliga ämnena, och hon föranleddes därigenom att låta sin biktfader för sig översätta bibeln på svenska. Den man, som redan då verkställde detta, kunde i sanning icke sakna insikt och omdöme; och han fann ingalunda sin värdighet förnärmad av att i pennan fatta och på romarspråket återgiva den fromma fruns så kallade "uppenbarelser". En eftervärld, som är skyldig att rättvist bedöma Birgitta, må icke utan att närmare känna detta hennes verk fälla sin dom över henne. Man skall då finna, att "revelationes sanctae Birgittae" innehålla ganska klara och uppbyggliga betraktelser över många höga religionssanningar, varma och poetiska utgjutelser av en ofta beundransvärt fin känsla i dessa i ett blomstrande språk framburna böner till Guds moder och helgonen. Man finner, att hon stått på höjden av sitt tidevarvs bildning. Hon åtnjöt, då hon gjorde sina pilgrimsfärder till utlandet, en utmärkt aktning, icke endast för sin höga rang och stora rikedom, utan också för sin lärdom, som av herrar och prelater erkändes. Hon hade sålunda åt Sverige förvärvat en ära, som den tiden många avundats. Även hemma var hennes anseende ganska stort, ehuru hävderna berätta, att den lättsinnige konung Magnus Smek, för vilken hon under den för henne kära formen av drömmar förkunnade åtskilliga varningar, till och med bestraffningar, plägade skämta, då han frågade "vad hans fränka hade drömt om honom i natt.". Egentligen var det sedan hon blivit änka som Birgitta vann sin stora ryktbarhet. Hon hade likväl förut, just under äktenskapet, som hon vid tretton års ålder ingick med en adertonårig maka, berett sig, genom botövningar och späkningar, till sitt stora uppträdande. Hon var moder till åtta barn; och legenden anför ganska romantiska omständigheter vid hennes besök med trenne av dessa, två söner och en dotter, i Rom och Neapel. Dottren, som fick namn av "den heliga Catharina," följde modrens fotspår, ävensom den ene sonen var en from och gudfruktig riddare; men den andre, mera lysande av världslig fåfänga, ådrog sig modrens förebråelser ävensom en anmärkning av påven själv. Han berättas hava fästat sitt hjärta vid Neapels regerande drottning, och modren, som var bekymrad över hans själs välfärd, säges hava genomgått den prövningen att under tårar och böner nödgas bedja om sonens död hellre, än att han skulle bliva äktenskapsbrytare. Från hans grav fortsatte hon sin färd till Jerusalem. Men besöket i Österländerna medtog hennes krafter, så att hon var nedböjd av sjukdom och sorg, då hon återkom till Rom. Där, under fromma samtal med systrarna i det kloster, varest hon hade härbärge, och med sin biktfader, avled det svenska helgonet. Birgitta var dotter av Upplandslagmannen Birger Persson till Finstad och hans hustru Ingeborg, som var dotter av lagman Bengt och Sigrid den fagra. Birgitta föddes 1303. Blev 1316 gift med Ulf Gudmarsson till Ulfåsa, lagman i Närke. Han gjorde med sin fru en pilgrimsresa till S:t Jago di Campostella i Spanien. Under resan insjuknade han, och ingick vid hemkomsten såsom munk i Alvastra kloster, där han dog 1344. År 1346 reste Birgitta till Rom, och återkom aldrig till Sverige. Hennes söner besökte henne och den henne följaktliga dottren Catharina därstädes 1370. Hon avled 1373. |
Källa: Bo Ollén: Historiska versboken Norstedts 1954
Birgittahymnen representerar en sång från den katolska tiden. Linköpingbiskopen Nicolaus Hermannis ord ger uttryck för katolsk mystik och helgondyrkan. Den skrevs på latin och kunde framföras endast av utbildade sångare. Medan Psalmen om dagens stunder, en sång från den
lutherska tiden, var avsedd att förstås och sjungas av
var och en i menigheten.
Denna psalm tillhör sexton- sjuttonhundratalen. Bibeln hade inte hunnit bli så spridd, de flesta kände den indirekt, genom psalmboken. Maningen att människan vid varje klockslag bör tänka
på något visst av de heliga tingen eller frambära en särskild
bön vittnar om att åtskilliga katolska seder - i detta fall
den s. k. tidegärden - länge levde kvar under den nya lärans
tid.
sex barmhärtighetens verk - Matt. 25: 35-36 - "Ty jag var hungrig, och I gåven mig att äta ... tolv artiklar - den katolska kyrkan indelar den apostoliska trosbekännelsen i tolv punkter. Luther sammanförde i stället innehållet i tre större avdelningar, och svenska kyrkan har efter hand följt denna anordning. |
Sancta Birgitta
I rosendelunden på Finsta gård,
Hon ser Guds moder i purpurskrud
En sten är sanning, den flammar klart,
* Ur medeltidens mörker
Hon torkade nödens tårar,
Hon satt vid Frälsarens fötter
* För länge sen nu multnat hennes ben,
Vad gör dock, o Birgitta, att du blev
Till varje hjärta, som ej har försmått
|